Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Триллер » Забавы Палача - Виктор О`Рейли

Забавы Палача - Виктор О`Рейли

Читать онлайн Забавы Палача - Виктор О`Рейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 126
Перейти на страницу:

– Расскажи мне об Эрике, – попросила она, улыбаясь.

Килмара сидел в своем кабинете и в очередной раз просматривал план расположения посольства США. Чем больше он углублялся в его подробности, тем тоскливее становилось у него на душе.

Посольство было построено в те времена, когда самый гневный протест выражался в форме пары тухлых яиц, брошенных в машину посла. Казалось, что все было сделано с целью облегчения задачи террористам. Фасад трехэтажного круглого строения был выполнен из стекла и бетона. Офисы размещались по периметру на каждом этаже. Все коридоры веером выходили на центральную ротонду. К тому же посольство находилось на пересечении двух дорог, и окна всех домов выходили на посольство. Полосатый столб был установлен у короткой заасфальтированной дорожки, по которой можно было подъехать к зданию на машине.

Да, террористам не нужно было ломать голову, как добраться до посольства. Место было настолько уязвимо, что нападать на него было просто неинтересно, ибо не предвиделось каких-либо серьезных препятствий. Даже канализационные коллекторы – хотя Килмара сомневался, что кто-нибудь из террористов решит воспользоваться коллектором, ведь у них было широкое поле для выбора более гигиеничных вариантов, – и те не были ограждены.

Килмара раздраженно закрыл папку. Блокировать место пересечения двух дорог было невозможно, так как одна из них служила пропускной магистралью в южную часть Дублина. Окружил” посольство армейским батальоном – слишком дорого, учитывая финансовое положение страны. Как ни крути, но противостоять даже небольшой бригаде хорошо вооруженных террористов было невозможно. А если речь идет о семидесяти террористах, то его шансы вообще смехотворны.

Если и можно на что надеяться, то только на везение. Вздохнув, он опять открыл папку. Может, не зря говорят – будешь упорно трудиться, тебе улыбнется удача. Он задумался: а сохранится ли смысл, если поменять местами слова, и отрицательно покачал головой.

В этой ситуации наихудшее: первое, он обязан подчиняться приказам; второе, из его шестидесяти рейнджеров примерно треть задействована на охране посольства, а с учетом того, что они меняются три раза в сутки, охраняет посольство фактически вся бригада; третье, они занимались совсем не тем, чем должны были бы заниматься рейнджеры, – сидели и ждали, когда на них нападут, а они представляют собой силы быстрого развертывания и призваны брать инициативу в свои руки; четвертое, теперь у них сильно урезано время на тренировки (рейнджеры практиковались в стрельбе по нескольку часов в день как минимум три дня в неделю, а иногда и чаще); пятое, он тратил свое драгоценное время на эту операцию; шестое, одному Богу известно, что может произойти, пока они связаны здесь по рукам и ногам.

Тупик.

Фицдуэйн провел еще одну ночь в доме Килмары и отправился к себе на следующий день. Он чувствовал себя ожившим после ночи, проведенной в любовных утехах, и последовавшего за этим глубокого сна.

Килмара позвонил и сказал, что не приедет ночевать и что парочка может располагать его домом по своему усмотрению.

– Парочка? – переспросил Фицдуэйн, который в это время ласкал грудь Итен.

– Извини, – сухо сказал Килмара. Фицдуэйн расхохотался:

– Мы решили пожениться.

– Давно пора, – ответил Килмара. – Я должен идти. Он перезвонил через пару минут:

– Не забудь, о чем я тебе говорил, – сказал он, – а то влюбленным свойственна забывчивость.

– Не забуду, – заверил Фицдуэйн.

– Надеюсь. Когда приедешь домой, свяжись со мной по рации. Подача сигнала производится автоматически. Тебя не смогут подслушать.

Фицдуэйн задумчиво положил трубку. Итен коснулась языком его члена.

– Приготовься, – сказал она. Он послушался.

Геркулесовы Столбы – более известные как Гибралтарский пролив – представляют собой классический морской пропускной пункт у Гибралтара.

Гибралтар, если не брать в расчет его немного сумасшедшее двадцативосьмитысячное население, живущее на территории размером с большую автостоянку, состоит из систем наблюдения, боевой техники, гор, военнослужащих и обезьян.

Несмотря на такую концентрацию шпионов, жителей, обезьян и техники, проход через Гибралтарский пролив итальянского грузового судна “Сабина”, которое направлялось из Ливии в Ирландию, чтобы взять на борт партию крупного рогатого скота для ритуального убоя по возвращении в Триполи, не привлек особого внимания.

Поставки скота из Ирландии в Ливию осуществлялись давно, и в этом не было ничего особенного. “Сабина” выглядела как обычное грузовое судно. Единственное, что могло бы привлечь внимание, так это то, что “Сабина” не стала заправляться в Гибралтаре. Видимо, владелец судна учел ставшую притчей во язьщсх нерасторопность местных властей в Ливии и заправился в Триполи (к такой мере опытные мореплаватели прибегают только в крайних случаях).

Если бы кто-нибудь решил поинтересоваться, почему они поступили подобным образом, ему бы ответили, пожав плечами, что это было сделано по предварительной договоренности и при этом потерли бы большим пальцем об указательный. Такой ответ был бы признан удовлетворительным.

“Сабина” вышла из Геркулесовых Столбов и взяла курс на Ирландию.

Глава двадцать четвертая

Им потребовалось почти семь часов, чтобы добраться на стареньком “лендровере” из Дублина на остров. Они сделали одну остановку в Галуэйс, чтобы поесть и запастись продуктами. Дождь перестал только к вечеру, после чего началась такая игра света и тени, что Фицдуэйн тут же забыл свое недавнее раздражение. Теперь он недоумевал по поводу ирландского климата. Он даже спросил себя, неужели ему в самом деле хотелось уехать из этой прекрасной страны.

Настроение его поднялось, но вскоре, когда они подъезжали к замку, снова полил дождь, как бы напоминая им, что ничего нельзя принимать за чистую монету.

– От этой страны так и жди подвоха, – ворчал он, разгружая машину. Он бы с удовольствием оставил лежать вещи в машине до утра, но те четыре длинных, тяжелых ящика, которые ему выдал Килмара, нужно было как можно быстрее убрать с посторонних глаз.

Во время поездки он рассказал Итен о расследовании в Швейцарии. Теперь он отчитывался перед Марроу, но о своих подозрениях относительна Палача он решил пока молчать. Ему не хотелось давать повод для ненужных страхов.

Марроу и Уна развели огонь, проветрили помещение и включили отопление. В замке было тепло и уютно. Все-таки приятно возвращаться домой.

После того как Фицдуэйн закончил свой рассказ, Марроу некоторое время сидел молча. Фицдуэйн вновь наполнил стаканы.

– Кое-кого из них ты увидишь через пару дней, – сообщил он, – последнюю неделю в Берне мы только и занимались тем, что праздновали избавление от Палача и, по-моему, слегка переборщили. Хейни Рауфман до сих пор не пришел в себя, и я пригласил его, чтобы он посмотрел, как живут цивилизованные люди, а потом я решил позвать и Хенсена с Андреасом фон Граффенлаубом. Андреасу нужно отвлечься. Он неплохо держится, но ему крепко досталось. Смерть отца была для него страшным ударом.

– Бедный парень, – сказала Итен.

– А Хейни Рауфман – это тот, кого вы называете Медведем? – спросил Марроу.

– Увидишь его, сам убедишься, – сказал Фицдуэйн.

– Очень хорошо, что соберется много народу, – сказала Итен.

Фицдуэйн заметил, что она присматривалась к замку и его обстановке как хозяйка. Видимо, придется смириться с тем, что в его жизни произойдет перемен больше, нежели он предполагал. Конечно, замок изобилует чучелами животных, средневековым оружием и прочим. Но на то это и замок. Он чувствовал себя неуютно при мысли, что Итен собиралась внести изменения в привычную для него обстановку.

Итен посмотрела на него:

– Кружевные занавески на окнах, – произнесла она улыбаясь, – и обои в цветочек.

– Только через мой труп, – отрезал Фицдуэйн.

– Я думаю, что мне лучше уйти, – сказал Марроу, но не двинулся с места. Ему не терпелось поговорить о более серьезных вещах. Фицдуэйн хорошо его знал.

– Что тебя беспокоит, Марроу? – спросил он.

Марроу помолчал, прежде чем ответить.

– Студенты колледжа, ворошащие прошлое. Что слышно о них? Вы не сказали ни слова.

– Мы не получили удовлетворительного объяснения, – ответил Фицдуэйн, – что вполне объяснимо в свете последних неприятных происшествий в колледже. Рейнджеры через полицию сообщили о том, что им удалось узнать, директору колледжа. Я думаю, что он был в шоке, но, поразмыслив, решил, что это всего лишь юношеские шалости. К тому же не хочет новых скандалов. Он сказал, что примет меры в конце семестра и будет признателен полиции, если они успокоятся на этом, что полиция и сделала. Надеть волчью маску и бегать по лесу – это еще не преступление. Кроме того, как мы ни старались, нам не удалось установить личности участников этих игрищ.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 126
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Забавы Палача - Виктор О`Рейли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит